約 4,545,975 件
https://w.atwiki.jp/nannyankannman/pages/177.html
PASTA SOCIETY (irvynilla) arhata sasrvyye onqt wa, so mrvendi om smiq bresomma psakt deniviral poso varania pendeon sam veorita, notam quain, arp todoma nil rahladen vommad mig sicalio oen. held ne enmot psoss omnidivinent caalt suvasta rek plark dinvelr gospemmos sicnir fel. delem so finisso. spypo vm inicod oravm orne, saim vuysusu pret vei meimiyr om salcpico ove 9 viam, sandi porta es 45 sisaia lya ehrlyd dyeetem; gamor saseid, diebea meo portra chunury ia midirsen ommo noto. secot acrale mof, osto onm porirle, enide helbe mso, karar pde, enomaqt, karl, hedel vity, cekvait palrsa. wiean idjekt sal vato isakt plo? kaljeg wepa osmod posket og normi om beymosal fom relai inclato mops topklir rrel salta odil so mek stano mos fonotal arp demeini inicondo asta sivyy, fowi kantirera porta so maimi hicald hev moschio pekt. sri bafto saclakis num delros esverom pralcakta inais sekt. simata ovem sekte, prosk antao 673 vemode sia denaton valdsea winen. winig akt? kelr, sayve trele, moni penfod salta en qaikta selcce prova. nai osakta seno sandi gelvano viam plo, dek socodar orne imam deno. enveti om qokt engoe malveta inicia ka rachla tonoato. onom an sainz rua trespakt (rig) ibenhoft mal stanoa ferks ini beda nokost prauhim en sasahta, 5(fiveo) ian yeykid ses entrapta vent eoneo sorta. dalkut isave ehrea innia torapota sos flelf kanaite. weevt ahta soa torci dedherd pas monotakt isek. osnos moto vini fiderosa jecendi rekak, ane ea(0000000) bec melhed(9900ff) sisna. loko samald en, winito so ea ost amorla spreg dine, turoan ini odoferc moast finaask. maafid oa rok, salt menoa di kerata sei. evele narvanti, te farla salakt, onmos dekelta. di finri skka ex-nev orfed. euresie mono cehrio, ria celreo menvedo soa. inifio prot lak, sev weelad eon. wira kenga roque sita neele, wini sekt oa uparkta ine. nil forata genea um, inni sekt fis yeso, ertato vakanta fir enqant frebehm tril obt. so trami winnea an saktperado foone poralkitan em. fastait sohn ahrea wig nil sevesoie talso kek, mo nidir benvedort sag jehrifensa porta mile sun feno qalkidd boshofen inntak semoem.
https://w.atwiki.jp/nekosabawiki/pages/14.html
各クラブHP ブログ 各クラブHP <各クラブHP> KinTaMa http //blog.livedoor.jp/kintama_mikaku/ 幻想郷 http //www7b.biglobe.ne.jp/~sou/gensoukyou/ 粉雪 http //www.geocities.co.jp/mouse68jp/top.html http //motions.dw.land.to/ UNION http //club-union.b7m.net/ 朧月夜 http //twoboro.web.fc2.com/ Encount http //wing2.jp/~encount/ メガネ http //megane.orz.hm/TW/meganetop.html LostTime http //losttime200708.web.fc2.com/ 鷹の団 http //pksp.jp/takanodan1125/ 虹色の翼 http //www1.tmtv.ne.jp/~rhyme/rainbow/index.html AlleGro http //cluballegro.web.fc2.com/ Steady Ties http //steadyties.web.fc2.com/ 空に咲く華 http //sky.geocities.jp/mariru0610/ 絆KIZUNA http //kizuna0213.blog112.fc2.com/ 月華の宴 http //moonfeast.web.fc2.com/ カウルの動く城 http //iitokokauru.iinaa.net/ 友情と絆 http //www.freepe.com/i.cgi?yuzyokotuki 時の賛美歌 http //tokinosanbika.blog107.fc2.com/ 偉大なる夢 http //idainaruyume.nobody.jp/ SnowRain http //rainingsnow.web.fc2.com/ 空の輝石 http //blueskystar.web.fc2.com/ しましま団 http //www.hpmix.com/home/simasimadan/T1.htm ブラックボトム http //33.xmbs.jp/makijaku/ スパイダー http //twspyder.web.fc2.com/ 南十字星 http //minamizyuuzisei.blog96.fc2.com/ Ferrari http //sigh-to.com/_/game/index.html 虹色金魚 http //plaza.rakuten.co.jp/nijiirokingyo ザボンの月 http //zabonthemoon.seesaa.net/ ココ http //ameblo.jp/club-koko 幻影の薔薇 http //www.geocities.jp/tw_genei_bara/ <閉鎖?> ジョーカー http //lovejoker.xxxxxxxx.jp/ Happysky http //happysky.xxxxxxxx.jp/ BLACKxANGEL http //www7a.biglobe.ne.jp/~onihama/ xX爆走天使Xx http //tennsi12.hp.infoseek.co.jp/ 絆KIZUNA http //happytown.orahoo.com/tw-kizuna/ ブログ <ブログ1:有名どころ> 魔女の安息日 http //sabbatzetubou.blog98.fc2.com/ KinTaMaメンバー http //blog.livedoor.jp/kintama_mikaku/ きゅるるん(すいすみす) http //swissmiss.blog53.fc2.com/ みなみん http //yaplog.jp/tw_minamin/ みなみん(要パス) http //twminamin2007.blog98.fc2.com/ 喫茶黒猫 http //yaplog.jp/kuroneko-kissa/ レッドレール http //redreer.blog.shinobi.jp/ テガフール http //yaplog.jp/tegafur/ ヴィリー http //yaplog.jp/vi-va-vi-ri/ れいた http //shower.blog85.fc2.com/ チソコ研究室 http //blog.livedoor.jp/ken9sha/ 女神アテナ http //blog.livedoor.jp/megamiatena/ ジェイジェイ http //pksp.jp/jj0512/ ななすん http //myhome.cururu.jp/nanataso/ ロナウジ―ニョ http //ronaujinyo.blog104.fc2.com/ Shiro http //megane.orz.hm/TW/meganetop.html セレシア http //yaplog.jp/reitelina/ ぴたきち隔離スレ(笑) http //ex23.2ch.net/test/read.cgi/net/1189031199/ <ブログ2:ほぼ更新の可能性なし> びろびろ http //bilobilo.blog102.fc2.com/ ほっしぃ http //yaplog.jp/azlie-k/ 村勇者 http //blog.livedoor.jp/countryhero/ よしあん http //blog106.fc2.com/n/nekosaba71/ baruzenohu(閉鎖) http //baruzenohu.blog96.fc2.com/ <ブログ3:無名どころ(ABC順)> BELL http //herunherun.blog83.fc2.com/ JackSparrow http //twgame.blog.shinobi.jp/ KUROとビスヶ http //kurogane58.blog58.fc2.com/ kurokuro http //kurokuro500.blog118.fc2.com/ lionhikaru http //yaplog.jp/lionhikaru/ Mallboro http //chakochan14.blog104.fc2.com/ neo若武者 http //neowakasama.blog123.fc2.com/ pArAnOiA(4代目) http //yaplog.jp/yondaimepara/ RESHOGO http //mallyheart.blog113.fc2.com/ Riss http //twriss.blog98.fc2.com/ sakuya http //fxgeo.web.fc2.com/ StruckDrops http //odoroki.blog66.fc2.com/ teruya http //blog.livedoor.jp/twteruya/ tmrlove http //tmrlove.blog54.fc2.com/ vSaiv http //blog.livedoor.jp/xshiningx/ <ブログ4:無名どころ(50音順)> 蒼狗 http //blogs.yahoo.co.jp/nakacho1226 蒼光 http //twhurenea.blog109.fc2.com/ 蒼依 http //serenadebluesky.blog111.fc2.com/ アカネコ http //matatabiblog.blog105.fc2.com/ 秋姫 http //yaplog.jp/love-tw/ アミレ http //afkia.exblog.jp/i3/ 衣織 http //saranohourouki.blog80.fc2.com/ 伊邪那岐命 http //poponotan.blog123.fc2.com/ エルロン http //aileron.blog108.fc2.com/ ヴィラ http //viratw.blog110.fc2.com/ 爻ガープ爻 http //yaplog.jp/gapu-sibe/ かっぴー http //kapphy.blog105.fc2.com/ 艦長 http //judo0214.blog118.fc2.com/ きよ http //preciouscute.blog100.fc2.com/ キリぃ http //kily.blog.shinobi.jp/ クリス http //kurisusu.blog104.fc2.com/ ギルガ http //counterrevolution.blog104.fc2.com/ くっきー http //poladiary.blog80.fc2.com/ クラリオ http //judgmentkura.blog102.fc2.com/ くりむ http //yaplog.jp/usausamax/ 瑚都 http //yaplog.jp/twkoto/ 琴月 http //kototukihaizaki.blog123.fc2.com/ こねりと http //konerito.blog101.fc2.com/ 最後の光 http //saisyohikari.blog109.fc2.com/ 沙織 http //saorineko.blog101.fc2.com/ 佐倉葵 http //partydream.blog101.fc2.com/ 仔音 http //kiminosion.blog104.fc2.com/ しずくん http //skyscrapersizuku.blog102.fc2.com/ 七夜の末裔 http //kagikyokugei.blog105.fc2.com/ 杓夜 http //yue00.blog105.fc2.com/ ジャンティーヌ http //yaplog.jp/janteanu/ 蹂躪の爪牙 http //0803harfmoon.blog115.fc2.com/ ジュスピアソ http //jusu.blog.shinobi.jp/ ジュディー http //dvxvb-duxub.jugem.jp/ ジョシュ http //yaplog.jp/josyu_ryuji/ ジョボビッチ http //jobotorauma.blog119.fc2.com/ スープラ壱 http //yasukitw.blog114.fc2.com/ ゼルナ http //linklove.blog117.fc2.com/ そらみみ http //sorarikoyk.blog119.fc2.com/ 力力 http //tikaratikara.blog123.fc2.com/ 天国旅行 http //sixthsicks.com/ とまにー http //toma22.blog118.fc2.com/ トレス http //yaplog.jp/shikuriro/ ナナっこ http //nanamizuki.blog106.fc2.com/ ナリス http //blogs.yahoo.co.jp/takeomanwalk ナンナ http //nekochan919.blog117.fc2.com/ にこ吉 http //nikokichi2525.blog115.fc2.com/ にちぇネコSP http //nityeneko.blog122.fc2.com/ パーシモン http //babybabyparshimon.blog104.fc2.com/ はな姫ちゃん http //hanahimeko.blog115.fc2.com/ ハーピィ http //harppy2.blog109.fc2.com/ ファラベル http //meruemufara.blog118.fc2.com/ フェイス http //mizuookami.blog105.fc2.com/ ベリアール http //beriberiri.blog105.fc2.com/ まぐな http //magna.blog.shinobi.jp/ まつり http //xxmaturixx.blog120.fc2.com/ 豆王子 http //mameyarou.blog116.fc2.com/ まりる http //blog.goo.ne.jp/marimo3350/ マリヲ http //mariwogallary.blog111.fc2.com/ マンマル(閉鎖) http //azure0921.blog.shinobi.jp/ みゅっさ http //black0427.blog47.fc2.com/ みわちゃん(閉鎖) http //yaplog.jp/twmiwatw/ めたもん http //ryoseimetamon.blog32.fc2.com/ 滅龍皇 http //metu555puyo.blog122.fc2.com/ やっちん http //yacchin.blog.shinobi.jp/ ゆきや http //yukiyashiro.blog105.fc2.com/ ユリィ http //plaza.rakuten.co.jp/yurii624/ ヨッシィー http //takanodanloves.blog105.fc2.com/ 夜ノ森 http //talesweaverucian.blog75.fc2.com/ ラキスト http //rakisuto.blog106.fc2.com/ リージ http //yaplog.jp/ri-zi2525/ 凛護 http //yaplog.jp/apple-tw/ ルミル http //happa.blog82.fc2.com/ ルルシア http //lalalanola.blog120.fc2.com/
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/52109.html
【検索用 Hey, Jennie! 登録タグ H VOCALOID つきみぐー、 よぴー 兎月らら 初音ミク 曲 曲英】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:つきみぐー、 作曲:つきみぐー、 編曲:早蕨凪音 ミックス・マスタリング・調声:YoP レコーディング:河原嶺旭 イラスト:萩森じあ 動画:兎月らら 唄:初音ミク 曲紹介 人生の価値とは"愛することができた数"! 曲名:『Hey, Jennie!』 第12回プロセカNEXT応募楽曲。 本人歌唱版も投稿されている。 歌詞 (配布ファイルより転載) Hey, Jennie! アップビートに乗せて 弾けろOur dream, wonderful world Ah 未開拓のdream rush ほら目の前 炭酸抜けたコーラみたいな Sweet,Sweet,甘いだけの物語の 主人公になりたいわけじゃないの 斜に構えた大人さんたちの アドバイス noisyなだけね 私だけのproud, My life 全力で駆け抜けるよ トレンドの待機列に並んで 待ってるだけなんて もどかしいんじゃない? Hey, Jennie! アップビートに乗せて 弾けろBig dream, wonderful world 期待と不安 mix juiceして さぁ召し上がれ Hey, Jennie! Ah ルートなぞって 歩くだけなら誰でもできる 未開拓のdream rush 今目指して 道に迷うときもあるけど コンパスはいらないわ 会いたいジブンがいる予感 頼りに歩くだけよ 流れるスコアに気を取られて 目を回してるなんてカッコ悪い 怖い物はあるけど 逃げ道はいらない 信じたこのMy 正義 貫くだけよ Hey, Jennie? どうして人は 愛してもらった数だけ 気にしてはnervous 出口のない ラビリンスの中? Hey, Jennie? 人生の価値とは 愛することができた数でしょう? スキの可能性 拾い集め 進もうMy way Hey, Jennie! アップビートに乗せて 弾けろOur dream, wonderful world 期待と不安 mix juiceして さぁ召し上がれ Hey, Jennie! Ah ルートなぞって 歩くだけなら誰でもできる 未開拓のdream rush ほら目の前 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/nostradamus/pages/1948.html
『尋常ならざる話 ノストラダムスの未公刊の予言集』(Historia niezwykła Niepublikowane przepowiednie Nostradamusa) は1994年にポーランドの首都ワルシャワの Polska Direct から刊行された著書。 アーサー・クロケットの著書のポーランド語訳版だが、著作権表示の原題には、L’Histoire prodigieuse とあるので、英語による原書からの訳ではなく、そのフランス語版を元にポーランド語訳したのだろう。 表紙のデザインの類似性 (英語の原書は肖像画を白抜きにしていないが、フランス語版とポーランド語版は白抜きにしている) もそれを裏付けているように思うが、ポーランド語版はなぜか著者がジャン・アルチュール (Jean Arthur) というよく分からない人物になっている (これは表紙だけでなく中扉でもそうである)。 訳者はヨアンナ・ムラルチク (Joanna Mularczyk) である。 コメント 精査していないが、全訳になっているようである。 当「大事典」で確保しているのは古書のため、いわゆる「暗黒予言」を記載した付録の紙1枚が付属していたのかどうかは分からない。 元々付いていなかったかもしれないし、付いていたが、前の持ち主が紛失したのかもしれない。 ノストラダムスの自宅地下室から見付かったというクロケットの四行詩が粗悪な偽作だということは、書誌や伝記、四行詩のスタイルなどについて一定以上の知識があれば容易に理解できることであろう。 ましてやこのポーランド語訳版が出た1994年からさかのぼること4年前には、ロベール・ブナズラがその記念碑的書誌において、クロケットの著書のフランス語版を酷評していたのである。 にもかかわらず、わざわざフランス語版からの訳として、このようなポーランド語訳が行われていたことは驚くほかない。 ※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1117.html
【Tags Deadball-P Miku tK T】 Original Music title 壷カルビ Cannival Dancing Paradise - Full ver. - English music title Kalbi in A Pot, Cannival Dancing Paradise - Full ver. - Romaji music title Tsubo Karubi Cannival Dancing Paradise - Full ver. - Music Lyrics written, Voice edited by デッドボールP (Deadball-P) Music arranged by デッドボールP (Deadball-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Fanmade Promotional Video(s) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): "ikku yo~" buttoi binchōtan ayashiku kurobikari ue ni matagaru watashi o koge tsukasu shitatari ochiru haitoku no nikujū afurete kurui zaki mitsu tsubo karubi yaita niku wa tray ni nose niku dorei niku dorei tomaranai nikuyoku anata no sukina mitsu tsubo karubi tabesasete ageru kara nē onegai kobukuro no oku made sosage futari de īmashō "itadaki masu" makka ni moeru shakunetsu no hikaki bō oku made sashite mecha kucha ni kakimazete hoshigaru okuchi yodare mo tare nagashi niku o hayaku chōdai mitsu tsubo karubi bō mitaina niku no koto wa niku banana niku banare hateshi nai nikuyoku arawa ni natta mitsu tsubo karubi senmai yori hida hida ga oishī deshō? yakazuni nama no mama meshi agare okawari wa ikaga deshō? yōkoso irasshai nikuyoku paradise tabe hōdai museigen nenjū mukyū yo tabe owaru made kaesanai kara tsuika de tanomi mashō "rice ōmori" "fu~ arigato pekori" [Deadball-P, DeadballP]
https://w.atwiki.jp/mikanier/pages/69.html
Diligo Musica/Ensemble Mikanierジョイントコンサートは2012年4月30日に鳥取県倉吉未来中心 小ホールにて開催されたEnsemble Mikanier初の近畿圏外のジョイントコンサートである。合同ステージの指揮はMikanierの音楽監督である伊東恵司氏が務めた。 曲目 Opening 相澤直人作曲/さくらももこ作詩 「ぜんぶ」 第1ステージ 合唱団こさじ単独ステージ 千原英喜作曲 「御伽草子 混声合唱のための3つのエチュード」 指揮 村岡宏明 第2ステージ Ensemble Mikanier単独ステージ Ubi Caritas 作曲 Ola Gjeilo Mundi renovatio 作曲 Orban Gyorgy Sweet Days 作曲 Kentaro Sato For the beauty of the earth 作曲 Phillip Stopford Cantate Domino 作曲 Vytautas Miskinis 指揮 阪本健悟 第3ステージ 合同ステージ 相澤直人作曲/みなづきみのり作詩 混声合唱アルバム 「私の窓から」(委嘱初演) 木 空 小さじ 蜜柑の木 コスモスの木 うた~結ばれるとき 指揮 伊東恵司 ピアノ 稲毛麻紀(終曲のみ) アンコール 相澤直人作曲/さくらももこ作詩 ぜんぶ(ピアノ伴奏付き)
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/660.html
DONNIE S 概要 日本語:ドニーズ 業種:飲食(バー) 所在地:Frankfort Ave Feldspar St, Suffolk, Algonquin (アルゴンクイン、サフォーク、フランクフォート・アベニュー&フェルスパー・ストリート) 解説 サフォークにあるバー。 中に入ったり、飲みに行ったりはできないが、 攻略本等にはパッキーのお気に入りのバーとして書かれているので、 元々は友人とのアクティビティの中で行ける店として製作された店なのかもしれない。 外観
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1511.html
AKT IV Komnata jak w drugim akcie. SCENA l Hanna sama przechadza się zadumana. “Do grobu trwać w bezżennym stanie!” Zamiar dziwny niesłychanie! po chwili Mówi pani Cześnikowa, Że z nich każdy wolność chowa, Aby nie ulegać łzom, Gdy głos święty, niewzruszony, Mimo próśb i płaczu żony, Każe swój pożegnać dom! Myśl szlachetną z serca chwalę, Jednak na waszych urojeń odparcie Mężni rycerze, powiem otwarcie, Że polskich niewiast nie znacie wcale! Któraż to która, Tej ziemi córa, Nie drży z powicia Życiem jej życia? Któraż to zrywa, Boskie ogniwa, Co duszą spolą Z rodzinną dolą? Gdy z woli nieba Ofiary trzeba, Tu narzeczona Trwogę pokona. Nad ślubne gody Rycerzu młody, Sama ci wskaże Świętsze ołtarze! Żona żołnierza Trudów nie zmierza, Znakiem go krzyża Do chwały zbliża. Matka przeklina Trwożnego syna, Zgon zniesie krwawy Lżej od niesławy! Któraż to która, Tej ziemi córa, Nie drży z powicia Życiem jej życia? Któraż to zrywa, Boskie ogniwa, Co duszą spolą Z rodzinną dolą? SCENA 2 Hanna, Damazy. Damazy wbiegając z głębi i spostrzegając Hannę Pani! pani! co się dzieje! Aj! aż mi się w oczach mieni! Dwaj rycerze wystraszeni Uciekają dziś, przy święcie! Hanna zdziwiona Co to znaczy? Damazy Maciej stary, Już pakuje się zawzięcie. Miecznik ledwie nie szaleje! Hanna Odjeżdżają? Damazy z ironią Że źle spali, Że im strachy w wielkiej sali Wyprawiały harce, gwary... Więc dlatego jadą... tchórze! Hanna żywo Kłamstwo! Damazy Będziem mieli burzę, Być jej świadkiem, nie chcę wcale. Miecznik nie na żarty gore... zacierając ręce Jak wyniosą się rywale, Wtedy wracam i ślub biorę! Wybiega na prawo. Hanna z mocą Odjeżdżają!... być nie może! Chce wyjść w głębi, ale w progu spotyka Stefana. SCENA 3 Stefan, Hanna. Stefan pomieszany Panna Hanna... Hanna A mój Boże... Czyż mi prawdę powiedziano, Goście ojcu pożądani, Choć przyrzekli, że zostaną Odjeżdżają dziś?... Stefan Tak pani. Hanna mocniej Dziś? Stefan W tej chwili... Hanna Nagłej zmiany Jakiż powód... Stefan Tajemnica... Hanna wpatrując się w Stefana Tajemnica... pan zmieszany, Głos twój drżący, blade lica... Więc nieszczęście... Stefan Dotąd żadne... Lecz zagraża, czuję to... Hanna spokojniej Tajemnica... czyż nie zgadnę? Stefan żywo Och! Nie pragnij zbadać ją!... Na jedno słowo, twe serce młode Gorzkiej boleści dotknąłby grom. Smutek by oddał świętą swobodę, Niezasłużonej zgryzoty łzom... Nie, nie! o Hanno, zostań szczęśliwa, Jako istoty wolne od skaz. Niech w głębi serca mego spoczywa Głos co z tych progów oddala nas! Hanna Czy z waszej chaty trwożące wieści? Stefan Nie, nie, Bóg łaskaw, spokojnie tam... Hanna Czy z kraju odgłos groźniejszej treści? Stefan Tak! każda chwila spędzona dłużej Wśród niepokoju serdecznych drżeń, Całego życia niedolę wróży, Wiecznej tęsknoty sprowadza cień! Drogiej nadziei gwiazdą zaranną Tu mi zapłonął zdradliwy los, I wydarł szczęście! Hanno! och! Hanno! Żałuj biednego... to straszny cios! Hanna na stronie Ach! to ów zamiar... nie wątpię dłużej, Zgaduję powód serdecznych drżeń, Zgaduję co mu niedolę wróży, I co tęsknoty sprowadza cień. Drogiej nadziei gwiazdą zaranną I mnie zajaśniał zwodniczy los, Lecz blask jej gaśnie, o biedna Hanno! Twą radość tłumi kolejny cios! Stefan Tak! każda chwila spędzona dłużej Wśród niepokoju serdecznych drżeń, Całego życia niedolę wróży, Wiecznej tęsknoty sprowadza cień! Drogiej nadziei gwiazdą zaranną Tu mi zapłonął zdradliwy los, I wydarł szczęście! Hanno! och! Hanno! Żałuj biednego... to straszny cios! Hanna Więc to niezmienne postanowienie! Stefan Dziś odjeżdżamy i brat i ja... Hanna upewniona w swoim mniemaniu I brat? tak... tak... lecz choć stałość cenię, Może się odjazd odłożyć da... Stefan czyni przeczące poruszenie. Zmartwicie ojca przykrą odmową. Stefan zakłopotany Ojciec przebaczy, gdy nagli czas... Hanna Więc tajemnicę odgadłam ową, Dziwna przysięga krępuje was! Stefan Pani! przez litość, nie badaj dłużej, Gdy każda chwila serdecznych drżeń Całego życia niedolę wróży, Wiecznej tęsknoty sprowadza cień! Drogiej nadziei gwiazdą zaranną Tu mi zapłonął zdradliwy los, I wydarł szczęście! Hanno! och! Hanno! Żałuj biednego... to straszny cios! Hanna Tak... to ów zamiar, nie wątpię dłużej, Odgadłam powód serdecznych drżeń, Odgadłam co mu niedolę wróży I co tęsknoty sprowadza cień. Drogiej nadziei gwiazdą zaranną I mnie zajaśniał zwodniczy los, Lecz blask jej gaśnie, o biedna Hanno! Twą radość tłumi kolejny cios! Zaraz po skończonym śpiewie Miecznik i Zbigniew wchodzą z głębi. Hanna spiesznie odbiega na prawo. SCENA 4 Stefan, Miecznik i Zbigniew. Miecznik wchodząc mówi do Zbigniewa Nie zaprzeczaj, serca cierni W mojej chacie waściom strach, Toż bez niewiast, słowu wierni Chcecie wrócić pod wasz dach. Zbigniew Inny powód... Miecznik do Stefana i Zbigniewa Ależ przecie, Gdy do jutra zostaniecie... Stefan i Zbigniew żywo Nie, nie, nie! Miecznik wpatrując się w nich Ten i ten drży... SCENA 5 Ci sami i Maciej. Maciej wszedłszy z głębi Bryka zaszła na podwórze. Miecznik zniecierpliwiony Więc jesteście chyba tchórze! Maciej zbliżając się Kto? Panicze?... Miecznik Tak!... i ty! Wiem o strachach, wiem że stąd Śmieszny was wygania wzgląd! Maciej urażony Tchórze... tchórze!... śmieszny wzgląd? zbliża się i powtarza słowa Damazego. Mówią, że gmach ten przed laty, Powstał z hańbiących usług zapłaty... Stefan i Zbigniew żywo Macieju milcz! Maciej nie zważając Że na tych murach przekleństwa i łzy, Że stąd nad nimi gniew Boski grzmi. Miecznik zdziwiony Nie rozumiem... Zbigniew do Macieja Przestań już! Maciej Żaden panicz mój nie tchórz! Lecz nie mogą zostać tu, Gdzie ni ciszy, ani snu. Bo jest piekłem każdy gmach Co się wzniósł na bratnich łzach! Miecznik zdziwiony Co to ma znaczyć? Stefan i Zbigniew zakłopotani On nie wie sam! Maciej Wszak kubek w kubek, słowo po słowie, Dlaczego dwór ten strasznym się zowie, Tak pan Damazy tłumaczył nam! Miecznik żywo Ach! zgaduję! pan Damazy, Co się w żarty wdał niewieście!... Miły żart, gdy bez urazy Ale tak... to bardzo źle!... Słychać w oddaleniu odgłos dzwonków mnóstwa sań i brzęk kółek krakowskich chomąt. SCENA 6 Ci sami i Skoluba. Skołuba wchodząc z głębi Jaśnie panie... Miecznik żywo Milcz niemrawo! Pan Damazy, proś niech żwawo Przyjdzie tu!... Skołuba On dawno w mieście. Miecznik, Zbigniew i Stefan zdziwieni Co? wyjechał, wyniósł się!? Skołuba i Maciej czynią znak potwierdzający. Dzwonki coraz mocniejsze. Wszyscy, prócz Skułoby słuchając Cóż to? Skołuba Owóż Jaśnie panie, Biegłem donieść ile tchu, To kuligiem liczne sanie, Po gościńcu pędzą tu. Miecznik z pośpiechem do Stefana i Zbigniewa Każcie wyprządz; głupią baśnie, Jak powróci pan Damazy, Bardzo łatwo wam wyjaśnię, Przy tym uszów natrę mu! Cierpliwości, tylko cierpliwości! Dzwonki coraz głośniejsze, ustają kolejno. Słychać wesoły gwar za scena. Zbigniew i Stefan wydają cichy rozkaz Maciejowi, który zasmucony odchodzi. AKT IV Komnata jak w drugim akcie. SCENA l Hanna sama przechadza się zadumana. “Do grobu trwać w bezżennym stanie!” Zamiar dziwny niesłychanie! po chwili Mówi pani Cześnikowa, Że z nich każdy wolność chowa, Aby nie ulegać łzom, Gdy głos święty, niewzruszony, Mimo próśb i płaczu żony, Każe swój pożegnać dom! Myśl szlachetną z serca chwalę, Jednak na waszych urojeń odparcie Mężni rycerze, powiem otwarcie, Że polskich niewiast nie znacie wcale! Któraż to która, Tej ziemi córa, Nie drży z powicia Życiem jej życia? Któraż to zrywa, Boskie ogniwa, Co duszą spolą Z rodzinną dolą? Gdy z woli nieba Ofiary trzeba, Tu narzeczona Trwogę pokona. Nad ślubne gody Rycerzu młody, Sama ci wskaże Świętsze ołtarze! Żona żołnierza Trudów nie zmierza, Znakiem go krzyża Do chwały zbliża. Matka przeklina Trwożnego syna, Zgon zniesie krwawy Lżej od niesławy! Któraż to która, Tej ziemi córa, Nie drży z powicia Życiem jej życia? Któraż to zrywa, Boskie ogniwa, Co duszą spolą Z rodzinną dolą? SCENA 2 Hanna, Damazy. Damazy wbiegając z głębi i spostrzegając Hannę Pani! pani! co się dzieje! Aj! aż mi się w oczach mieni! Dwaj rycerze wystraszeni Uciekają dziś, przy święcie! Hanna zdziwiona Co to znaczy? Damazy Maciej stary, Już pakuje się zawzięcie. Miecznik ledwie nie szaleje! Hanna Odjeżdżają? Damazy z ironią Że źle spali, Że im strachy w wielkiej sali Wyprawiały harce, gwary... Więc dlatego jadą... tchórze! Hanna żywo Kłamstwo! Damazy Będziem mieli burzę, Być jej świadkiem, nie chcę wcale. Miecznik nie na żarty gore... zacierając ręce Jak wyniosą się rywale, Wtedy wracam i ślub biorę! Wybiega na prawo. Hanna z mocą Odjeżdżają!... być nie może! Chce wyjść w głębi, ale w progu spotyka Stefana. SCENA 3 Stefan, Hanna. Stefan pomieszany Panna Hanna... Hanna A mój Boże... Czyż mi prawdę powiedziano, Goście ojcu pożądani, Choć przyrzekli, że zostaną Odjeżdżają dziś?... Stefan Tak pani. Hanna mocniej Dziś? Stefan W tej chwili... Hanna Nagłej zmiany Jakiż powód... Stefan Tajemnica... Hanna wpatrując się w Stefana Tajemnica... pan zmieszany, Głos twój drżący, blade lica... Więc nieszczęście... Stefan Dotąd żadne... Lecz zagraża, czuję to... Hanna spokojniej Tajemnica... czyż nie zgadnę? Stefan żywo Och! Nie pragnij zbadać ją!... Na jedno słowo, twe serce młode Gorzkiej boleści dotknąłby grom. Smutek by oddał świętą swobodę, Niezasłużonej zgryzoty łzom... Nie, nie! o Hanno, zostań szczęśliwa, Jako istoty wolne od skaz. Niech w głębi serca mego spoczywa Głos co z tych progów oddala nas! Hanna Czy z waszej chaty trwożące wieści? Stefan Nie, nie, Bóg łaskaw, spokojnie tam... Hanna Czy z kraju odgłos groźniejszej treści? Stefan Tak! każda chwila spędzona dłużej Wśród niepokoju serdecznych drżeń, Całego życia niedolę wróży, Wiecznej tęsknoty sprowadza cień! Drogiej nadziei gwiazdą zaranną Tu mi zapłonął zdradliwy los, I wydarł szczęście! Hanno! och! Hanno! Żałuj biednego... to straszny cios! Hanna na stronie Ach! to ów zamiar... nie wątpię dłużej, Zgaduję powód serdecznych drżeń, Zgaduję co mu niedolę wróży, I co tęsknoty sprowadza cień. Drogiej nadziei gwiazdą zaranną I mnie zajaśniał zwodniczy los, Lecz blask jej gaśnie, o biedna Hanno! Twą radość tłumi kolejny cios! Stefan Tak! każda chwila spędzona dłużej Wśród niepokoju serdecznych drżeń, Całego życia niedolę wróży, Wiecznej tęsknoty sprowadza cień! Drogiej nadziei gwiazdą zaranną Tu mi zapłonął zdradliwy los, I wydarł szczęście! Hanno! och! Hanno! Żałuj biednego... to straszny cios! Hanna Więc to niezmienne postanowienie! Stefan Dziś odjeżdżamy i brat i ja... Hanna upewniona w swoim mniemaniu I brat? tak... tak... lecz choć stałość cenię, Może się odjazd odłożyć da... Stefan czyni przeczące poruszenie. Zmartwicie ojca przykrą odmową. Stefan zakłopotany Ojciec przebaczy, gdy nagli czas... Hanna Więc tajemnicę odgadłam ową, Dziwna przysięga krępuje was! Stefan Pani! przez litość, nie badaj dłużej, Gdy każda chwila serdecznych drżeń Całego życia niedolę wróży, Wiecznej tęsknoty sprowadza cień! Drogiej nadziei gwiazdą zaranną Tu mi zapłonął zdradliwy los, I wydarł szczęście! Hanno! och! Hanno! Żałuj biednego... to straszny cios! Hanna Tak... to ów zamiar, nie wątpię dłużej, Odgadłam powód serdecznych drżeń, Odgadłam co mu niedolę wróży I co tęsknoty sprowadza cień. Drogiej nadziei gwiazdą zaranną I mnie zajaśniał zwodniczy los, Lecz blask jej gaśnie, o biedna Hanno! Twą radość tłumi kolejny cios! Zaraz po skończonym śpiewie Miecznik i Zbigniew wchodzą z głębi. Hanna spiesznie odbiega na prawo. SCENA 4 Stefan, Miecznik i Zbigniew. Miecznik wchodząc mówi do Zbigniewa Nie zaprzeczaj, serca cierni W mojej chacie waściom strach, Toż bez niewiast, słowu wierni Chcecie wrócić pod wasz dach. Zbigniew Inny powód... Miecznik do Stefana i Zbigniewa Ależ przecie, Gdy do jutra zostaniecie... Stefan i Zbigniew żywo Nie, nie, nie! Miecznik wpatrując się w nich Ten i ten drży... SCENA 5 Ci sami i Maciej. Maciej wszedłszy z głębi Bryka zaszła na podwórze. Miecznik zniecierpliwiony Więc jesteście chyba tchórze! Maciej zbliżając się Kto? Panicze?... Miecznik Tak!... i ty! Wiem o strachach, wiem że stąd Śmieszny was wygania wzgląd! Maciej urażony Tchórze... tchórze!... śmieszny wzgląd? zbliża się i powtarza słowa Damazego. Mówią, że gmach ten przed laty, Powstał z hańbiących usług zapłaty... Stefan i Zbigniew żywo Macieju milcz! Maciej nie zważając Że na tych murach przekleństwa i łzy, Że stąd nad nimi gniew Boski grzmi. Miecznik zdziwiony Nie rozumiem... Zbigniew do Macieja Przestań już! Maciej Żaden panicz mój nie tchórz! Lecz nie mogą zostać tu, Gdzie ni ciszy, ani snu. Bo jest piekłem każdy gmach Co się wzniósł na bratnich łzach! Miecznik zdziwiony Co to ma znaczyć? Stefan i Zbigniew zakłopotani On nie wie sam! Maciej Wszak kubek w kubek, słowo po słowie, Dlaczego dwór ten strasznym się zowie, Tak pan Damazy tłumaczył nam! Miecznik żywo Ach! zgaduję! pan Damazy, Co się w żarty wdał niewieście!... Miły żart, gdy bez urazy Ale tak... to bardzo źle!... Słychać w oddaleniu odgłos dzwonków mnóstwa sań i brzęk kółek krakowskich chomąt. SCENA 6 Ci sami i Skoluba. Skołuba wchodząc z głębi Jaśnie panie... Miecznik żywo Milcz niemrawo! Pan Damazy, proś niech żwawo Przyjdzie tu!... Skołuba On dawno w mieście. Miecznik, Zbigniew i Stefan zdziwieni Co? wyjechał, wyniósł się!? Skołuba i Maciej czynią znak potwierdzający. Dzwonki coraz mocniejsze. Wszyscy, prócz Skułoby słuchając Cóż to? Skołuba Owóż Jaśnie panie, Biegłem donieść ile tchu, To kuligiem liczne sanie, Po gościńcu pędzą tu. Miecznik z pośpiechem do Stefana i Zbigniewa Każcie wyprządz; głupią baśnie, Jak powróci pan Damazy, Bardzo łatwo wam wyjaśnię, Przy tym uszów natrę mu! Cierpliwości, tylko cierpliwości! Dzwonki coraz głośniejsze, ustają kolejno. Słychać wesoły gwar za scena. Zbigniew i Stefan wydają cichy rozkaz Maciejowi, który zasmucony odchodzi. Moniuszko,Stanisław/Straszny dwór/IV-2
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/651.html
【Tags KEI Luka tS tT tY K】 Original Music title 君の音が English music title Your Sound Is Romaji music title Kimi no Oto ga Music Lyrics written, Voice edited by KEI Music arranged by KEI Singer(s) 巡音ルカ (Megurine Luka) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by Nori46): The sky scraped by a outdated broadcasting tower was still cloudy And it seemed it would never be sunny By thinking that every sun comes to an end if every night comes to an end I papered over my expectation with logics It even easily jumped over ironies I formed like barricades Though it wasn t clear if it would rain or not, I was scared of that And I put an umbrella up whenever I walked So, I overlooked the starry sky that seems like scattered jewels Though I was turning away my eyes from The colors of the days passing by The sound of yours reached me and rang Since that day, I threw my umbrella away The words I can t voice increase The feelings I can t express all increase The spilt emotion is flowing They were just supposed to evaporate and vanish But, you scooped them for me with your hands This day I live with you means more to me Than the doomsday that is not clear if it will come The seat was still unfilled and I forgot Something fills the bottom of my heart Though it was strong enough to say something like "We are born to meet", The sound of yours rang Since that day, everything started to change Though I went a long way round The place here is my everything now, so Rather than the rain that is not clear if it will come down Rather than the doomsday that is not clear if it will come There s something I just want to believe There s something I can believe An illusion that was dim at the place far beyond Became clear and showed the true image Though my hands cannot reach it yet My feet move and the beat keeps throbbing Not to turn my eyes away again From the colors of the dazzling days passing by Not to let your voice stop ringing Not to let your voice stop ringing Romaji lyrics (transliterated by Nori46): jidai okure no denpatou ga tsukisasu sora wa kumotta mama de hareru koto wa nai youna ki ga shiteita ake nai yoru ga nai to iu nara ochi nai hi mo nai to iu koto da to rikutsu de kitai wo ooikakushite sa barike-do no youni kamaeta hiniku mo sore wa karugaru to tobikoetekita furu ka wakara nai ame ni obiete kasa wo sashite aruiteta boku wa houseki wo chiribameta youna hoshizora wo miotoshitekita meguru mekurumeku hibi no irodori ni me wo sorashiteta boku ni todoita kimi no oto ga hibiitanda sono hi kara ka sa wa mou suteta yo koe ni nara nai kotoba wa fuete tsutaekire nai kimochi wa fuete koboreochita kanjou wa nagareteiku jouhatsushite kieru dake datta soitsu wo kimi no sono ryoute ga sukuttekuretanda kuru ka wakara nai shuumatsu no hi yori mo kimi to ikiru kyou ni imi ga aru yo kuuseki no mama wasureteita kokoro no oku umeteku mono "meguriau tame umareta" da nante ieru hodo tsuyoku wa nai kedo kimi no oto ga hibiitanda sono hi kara subete kawatteku yo toomawarishitekita kedo ima kono basho ga boku no subete dakara furu ka wakara nai ame nanka yori mo kuru ka wakara nai shuumatsu yori mo tada shinjitai mono ga aru yo shinjirareru mono ga aru yo haruka kanata kasundeta maboroshi wa sumiwatari jitsuzou wo musunda mada te wa todokanakutatte ashi wa ugoku kodou wa tsuzuku meguru mekurumeku hibi no irodori ni mou nido to me wo sorasanu youni kimi no oto ga nariyamanu youni kimi no oto ga nariyamanu youni
https://w.atwiki.jp/vket/pages/188.html
家具専門店のアンネニールセンは、”上質な日々は上質な家具との出会いによって作られる”をモットーに立ち上げられた家具のセレクトショップです。ゆったりとした空間で、あなたのライフスタイルにぴったりな家具を心ゆくまでお選び下さい。 【VRChatワールドリンク】 ・Anne Nielsen ※開催期間限定公開 【カタログページ】 【サークル一覧】